Mostrando entradas con la etiqueta violin. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta violin. Mostrar todas las entradas

viernes, 26 de abril de 2013

An old cello, un cello antiguo, txelo zahar bat

      This is a cello that arrived to the workshop to be repaired. C bouts are a bit large as well as the f holes. Cut from a previuos bigger instrument? At least it does not show any purfling run outs. From the outside it shows badly made repairs and a thick dark varnish. Anyone a clue of its origin?

      Txelo hau konponketetarako heldu da tallarrera. 'C' ak eta 'f' zuloak ere haundixamarrak ditu, beste instrumentu haundiago batenak izan balira bezala (?) Baina ez du moztua izan denaren ezaugarri ohikoak erakusten (ala ere horrek ez du esan nahi moztua izan ez denik...) Txarto egindako konponketak ditu eta dana berniz ilun batek estaltzen du.  Ba al daki inork nondik datorren?

      Este violoncello llegó al taller para ser reparado. Tanto las 'C's como las 'f's son grandes y esto hace pensar si esta tapa no sería recortada de otro instrumento más grande (aunque no se vean las trazas típicas después de este tipo de operación). Por la parte exterio podemos ver reparaciones mal hechas y todo esto cubierto con un barniz oscuro y opaco. Sabe alguién de su origen?


    All that we could see it from the outside, but once one starts to be a bit nosy, peeping through holes sometimes gets some surprises...It seem to have tranversal bars glued to the inside ?¿?¿

     Kanpotik ikusi zitekeena ikusita, bat kuxkuxero xamarra danez eta zulotxoetatik begiratzea gustatzen zaionez, ba hara!, batzutan ezuztekoak agertzen dira. Trabeskako barra bat itsatsita dituela dirudi ?¿?¿
 
    Y tras ver lo que había por el exterior pasamos a observar el interior y nos encontramos con algo inesperado, una barra transversal ?¿?¿


    As it had to be opened for repair, so we did and this is what we found...small cleats to reinforce the glued cracks (the usual way), transversal bars (?) and bass bar made of Spanish cedar or mahogany...
 
Eta konponketarako instrumentua zabaldu behar zenez honako hau topatu genuen:
Takotxoak arrakalak konpontzeko (zaharberritzeetan erabiltzen diren ohizkoak)
Trabeskako barrak (?)
Eta barra armonikoa zedroz eginikoa...

    Y como había que abrir el instrumento para la reparación, así lo hicimos y esto es lo que nos encontramos:
Pequeños tacos para reforzar las grietas reparadas (práctica común y correcta en este tipo de reparaciones) 
Barras transversales.
Todo el medio borde nuevo.
Barra armónica de cedro de Honduras. ...



   It could be a repair made by a guitar maker ? Some of the materials are the ones used for guitars (mahoganyfor the bass bar...I do not think the restorer was thinking on the Collichon Bas Viol when using that wood)
Then all the bars have little supporting block also on mahogany, and of course everything glued with white glue. Even that, the soundboard has decided to unglue from the bars at some points probably because it felt more confortable free of tightening bars.

   Izan ahal daiteke gitarra egile baten lana ? Agian bai, erabilitako materialak guitarrak egiteko erabiltzen direnak direlako.
Barra guztiak heltzeko zedrozko takotxoak dituzte enkolatuta, eta kola nola ez, kola zuria. (Umeen eskulanetarako bakarrik erabili, ez musika instrumentuak konpontzeko, mesedez.) Ala eta guztiz ere barretako bat aske dago ertz batean. Zihur aski erlaxatuago sentituko da tapa armonikoa horrela.

   Puede ser el trabajo de un guitarrero? Al menos los materiales utilizados son los usuales en la construcción de guitarras.
Todas las barras tienen pequeños tacos de cedro para sujetarlas. Todo pegado con cola blanca. (Mejor si utilizamos este material para hacer manualidades con los hijos sobrino y demás fauna, pero no para reparar instrumentos musoicales). Aun así, una de las barra está suelta en uno de los extremos. Seguramente la tapa se siente más relajada de esta manera.




   And on some of the cracks there are pin holes that go through the soundboard and still have pieces of thread in them. What did they do that for?

    Eta arrakala batzuetan horratz tamainako zulotxoak daude, taparen alde batetik bestera doazenak, eta hauetan oraindik hari zatiak daude. Zertarako erabiliko ote ziren?

   Y algunas de las grietas tienen pequeños agujeros del tamaño de un alfiler que atraviesan toda la tapa. Y en estos todabía quedan restos de algún tipo de hilo...





miércoles, 7 de noviembre de 2012

Viguela de Arco

New clip by Grupo 1500 and Marco Ambrosini playing "Quando ritrovo la mia pastorella" by Costanzo Festa, ca. 1485-1545. 
 Here we can see Roberto playing the 5 string vihuela de arco holding it on the shoulder.

Nuevo video de Grupo 1500 y Marco Ambrosini tocando "Quando ritrovo la mia pastorella" de Costanzo Festa, ca. 1485-1545. 
Podemos ve a Roberto tocando la vihuela de arco de 5 cuerdas sobre el hombro.

Grupo 1500 eta Marco Ambrosini ren bideo berri bat Costanzo Festa ren (ca. 1485-1545) "Quando ritrovo la mia pastorella" abestia. 
Bertan, Roberto 5 sokako arko viguelea jotzen ari da sorbaldan jarrita



miércoles, 18 de abril de 2012

PKN Donostia vol.8

Pecha Kucha Night in Donostia. It was fun.

Takes a bit of work to prepare but it makes you think and I did learn some things. I knew its pretty difficult to be clear and precise in a few seconds, but I tend to forget it from time to time (as with so many things).
Pecha Kucha is some kind of something (not yet very clear what) but you have twenty images and just twenty second per image to explain what you want, and as I said, it can be tricky...
And what did I talk about? Guess? Early Instrument making, what else could it be. Sorry,the audio is in Basque, one of the languages of this funny country (funny not to use the other word starting with an f...). Ah, and part of the beggining is missing.


Pecha Kucha gaua Donostian. Ondo egon zan.
20 irudi erabiltzen dituzu 20 segundu irauten duenak bakoitza zerbait azaltzeko. Eta zeren gainean berba egin zuen Anderrek? Baaai, hori da. Ala, ikusi bideua.
(PowerPoint ei buruzko Luistxon irakaspenak buruan eduki genittuen lan hau prestatzean). Azkenean ezin izan neban gidoia irakurri mikroak hankarik ez zekalako ta heldu ein bihar zan aho onduan, dana dala be ez zeuan argi gehixegi ezer ikusteko...)

Noche Pecha Kucha en Donosti. Muy curioso, oiga!
Aunque el nombre quizá pueda sonar euskérico o cercano al vascuence, es en realidad un invento japonés (con alguna lejana relación con el Kamishibai?¿). Tienes 20 imágenes que duran 20 segundos cada una. (Haced la prueba, escribid algo sobre una imagen q queraís explicar y luego leerlo en voz alta, cúantos segundos os da?). Ha sido un ejercicio muy interesante.
Y sobre qué habló Ander? Pues sí, sobre el surrealista mundo de la construcción de instrumentos antiguos.
Ah, eso sí, está en vascuence (y sin subtítulos).

sábado, 14 de enero de 2012

Mary Rose Fiddle

This is one of my interpretations of the rests of the instruments (fiddles) found in the Mary Rose.
As you know this is a warship that sunk on 1545 in the south of England. There they have found many objects, among them some musical instruments.


Just soundboards and back/ribs survive from the fiddles (along with a bow fragment). Bcak and ribs are carved from the same piece of wood, and would the neck too?? That´s something we do not know as they have not been found. That also means that we have no clue about the number of strings...


In this case we´ve decided to make a four string instrument with the neck integral with the rest of the body (back and ribs). Soundboard and back are flat as seem to be in the original (But it´s difficult to tell that about an object wich has been underwater for such a long time).

Fingerboard and bridge are curved so individual strings can be played, melody. Curve is not very big so its also confortable for double strings and drone playing. It is all strung in gut.



The bow is also based on the original. In this case just a piece around a foot long was found (from the nut side)


The instrument is availiable and if someone needed more information do not hesitate contacting.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Gold leaf on a french 7 string bass viol

This a is a small 7 string bass viol, french, based on a Bertrand model.
She suffered quite a nasty accident on the soundboard and a new one was made.
And as extra decoration we did use some gold leaf, a motif based on another by Colichon...

Bertrand en instrumentu batean oinarritutako zazpi sokadun gamba viola baju bat. Tapea aldatu behar izan diogu eta bide batez urre horriz egindako apaindura txiki bat jarri diogu...

Bajo de siete cuerdas de un modelo pequeño de Nicolas Bertarnd. Hemos echado tapa nueva y de paso un poco de decoración con pan de oro... (basado en un motivo de otra viola de Colichon).


The pictures above are from the same instrument, the differences are in lighting (varnish is more on the orange side...)

Instrumentu berbera dira goiko argazkikoak, diferentzia argiztapenean dago, flasha edo fluoreszentea...

Las fotos de arriba son del mismo instrumento en el mismo momento, la diferencia está en la iluminación...

viernes, 29 de julio de 2011

VII ANNUAL MEETING OF THE SOCIEDAD DE LA VIHUELA III MEETING OF THE INTERNATIONAL LUTE SOCIETIES GIJÓN 16-19 JULY 2011

Very nice meeting ineed, full of vihuela and lute concert/conferences in the yard of the Antiguo Instituto.

From saturday 16th to tuesday 19th almost non stop sessions of concert and conferences in the VII Sociedad de la Vihuela meeting . It also took place the III Meeting of international Lute Societies.

Firts time I heard live a shamisen, japanese string instrument, and first time also i heard the Mille Regretz in more than six different versions in the same day!!!

It was very good on tuesday 19th, whole day dedicated to the vihuela, Iconography,instruments and musical practice.

It was a talk after the other, which made last ones a bit shorter at the end of the sessions.

Extremelly interesting the one by John Griffiths about the vihuelas at the XV century

(at least for me, from the point of view of a bowed vihuela maker). Looking fordward to see his work published on the net.

Again, the work done by the Sociedad de la Vihuela organizers has been excellent!! Grateful to all of them!

This Sociedad de la Vihuela meeting was inscribed in the XIVth Festival of Early Music of Gijon.

Along with concerts this festival also has courses for instrument playing, one of acoustics and this year one of early gut string making, by Charles Besnainou.

We had the oportunity to attend his lectures and they were very enlightening. It was mainly focused to make the bass strings, as these are the most inharmonic ones.

We worked on gut and also on sinthetic materials. Looking forward to get to the workshop and start twisting strings.

VII encuentro de la Sociedad de la Vihuela en Gijón, y III Encuentro Internacional de las Sociedades del Laúd en Gijón. Con sus ratitos de lluvia y de sol como es menester en el norte de la península.

Del sábado 16 al martes 19 sesión contínua de conciertos y conferencias de laúd y vihuela! Llegamos a oir más de seis versiones del Mille Regrets en un mismo día!!!

A destacar para mí, como constructor de vihuelas de arco el martes 19, Jornada sobre la Vihuela. Se fueron alargando un poco las conferencias y las del final quedaron un poco cortas para poder ajustarse al horario.

A destacar el trabajo de John Griffiths que deseamos ver publicado en la red lo antes posible!

De nuevo agradecer el trabajo hecho por los organizadores de la Sociedad de la Vihuela, que sigamos descubriendo y aprendiendo nuevas cosas sobre estos apasionantes temas. Gracias a todas y todos!

Este encuento de la Sociedad de la Vihuela se enmarcaba dentro del XIV Festival de Música Antigua de Gijón. Este festival, como cada año, organiza cursos además de conciertos.

Junto con los cursos de interpretación de diferentes instrumentos había también uno de acústica, impartido por Miguel fernández (pena no tener algo más de tiempo para atenderlo, ya que hace cuatro años atendimos uno de sus cursos y fue bien interesante, haciendo accesible el mundo de la física). Pero también hubo uno de construcción de cuerdas de tripa para instrumentos históricos, por Charles Besnainou. Ahí hemos podido aprender las bases para construir las cuerdas graves , aquellas q todabía a día de hoy resultan menos efectivas dad su inharmonicidad (cuerdas históricas, sin entorchar con metal). Ha sido realmente enriquecedor. Pronto empezaremos a retorcer tripa para probarlo en nuetros instrumentos!!

Pasa dan zapatua 16 tik martitzena 19 ra Gijonen Sociedad de la Vihuelaren jardunaldietan parte hartu gendun. Asteburu osoa laute eta viguela kontzertu eta konferentziak entzuten. Gaindosi ederra!

Martitzeneko sesioak benetan interesgarriak ere, jakintsu askoren ikerketen berri jakiteko. Ea John Griffithsek noiz argitaratzen, hobe esanda, sareratzen duen bere azken hogoi urtetako lana, irrikitan gaoz.

Sociedad de la Vihuelaren jardunaldi hauek Gijoneko Antzinako Musikaren Jaialdiaren parte izan zen. Honen barruan kontzertu eta musika tresnen kurtsoetaz aparte antzinako sokak nola egitn ziren (edo nola egin zitezkeen) ikasteko kurtso txiki bat ere egin gendun, Charles Besnainouren gidaritzapean, agitz interesgarria. Irrikitan gaoz tallarrera bueltan sokak egiten hasteko. Ah, eta eskerrak Iñaki karnizeruari ardi tripa zati batzuk emategaittik probak egiteko. (Bai, antzina musika tresnendako sokak ardi hestearekin egiten ziren, uuumh!)

lunes, 27 de junio de 2011

Lirone on youtube

And I have found one of my instruments on Youtube, a lirone, and it`s got quite a nice sound (the video, well and the instrument).

Nik egindako Lirone bat, eta nahiko soinu politxakin bideua...

Un vìdeo donde se puede ver y oir un Lirone construido por este que escribe y la verdad es que se oye bastante bien...


viernes, 13 de mayo de 2011

TV or not TV

o LA TELEVISIÓN ES NUTRITIVA? (2)



So we appeared again on the Basque regional television, on the second channel, the one which is spanish spoken (the first one is basque spoken).
Three minutes and a half in a program which makes live connections. In this case I did not find much sense to make a live footage of an instrument maker with a mobile unit, but as it is paid with public money it does not seem to matter too much. These should not be the times to make use of public money so freely but...

Pues sí, de nuevo aparecemos en la televisión autonómica Vasca (esta vez en el segundo canal, que es hispanoparlante, a diferencia del primero que es en euskera o vascuence). Nada, tres minutitos en una conecxión en directo y que bien queda el taller en la tele (lo que hace la cámara). Por cierto, el equipo, Maite y David, muy majos (a los de la unidad móvil no tuve el gusto de conocerlos).

Ba bai, maiatzak 2 an etb2 an agertu giñan, zuzeneko programa baten. Ondiokan ez dot ondo ulertzen zergaitik ein zezten zuzenian elkarrizketa bat...
Ondo, ze politta ikusten dan tallarra telebisiñuan, ze ona kamaria. Grabatzera etorri ziran bixekin egixa esanda oso ondo, jente jatorra Maite eta David.

sábado, 7 de mayo de 2011

6 string Bass Viol








Six string english bass viol, based on the Iohn Rose at the Victoria and Albert Museum.
Again,a bent top on five pieces and no decoration except for the single purfling on the soundboard (the original has a double one)(and now that I remember tailpiece and fingerboard are also decorated)











Allways liked the scroll very much, since the first time I saw it at the museum, and when we had the opportunity to handle it and have a close look at it, I was further asserted on that opinion.
I found it very well proportioned in all aspects (for my personal taste).



Sei sokako biola baxu bat, Iohn Rose en instrumentu batean oinarrituta, Victoria and Albert Museum en dagoena. Bost piezatako tapa armonikoa eta ez du apaingarri berezirik, jatorrizko instrumentua bezain soila, agian kordal eta diapasoian apaingarriren bat sartuko dugu?
Boluta edo marraskiloa instrumentu hoetan beti iruditu zait zoragarria, mantentzen dituen proporzioengaitik batez ere.

Bajo de seis cuerdas basado en un modelo de Iohn Rose en el Victoria and Albert Museum.
Tapa doblada en cinco piezas. Apenas tiene decoración excepto el fileteado en motivo de nudos en el diapasón y cordal.
Realmente bonita y bien proporcionada la voluta original.

miércoles, 23 de febrero de 2011

Festival de Musica antigua de Sevilla


Third week of the Viola da Gamba, included in the Early Music Festival in Sevilla. The web page is in spanish only (why ??).

This event will take place at the Centro de músicas Históricas Convento Santa Clara, from the 7th to the 13th of March in Calle Becas (or Becas street). Free entrance from 10:00 to 14:00 and from 18:00 to 20:30.

And we´´ll be there showing a couple of instruments. We were planing to take along a wider example of our work, some renaisance stuff but due to transport difficulties two will have to do.


III SEMANA DE LA VIOLA DA GAMBA
Centro de músicas Históricas Convento Santa Clara
Exposición
Del 7 al 13 de marzo Entrada libre de 10:00 a 14:00 horas y de 18:00 a 20:30 horas
Alli estaremos con un par de instrumentos.


Gamba Violaren 3. astea.
Sevillako XXVIII. Antzinako Musika ren zikloaren barruan.
Martxoaren 7tik 13ra, Centro de Musicas Historicas Convento de Santa Claran, Becas kalean.
Han egongo gara zerbait erakusten, eta saltzeko betarik bada hoba!

martes, 27 de julio de 2010

THE VIOL IN SPAIN.

THE VIOL IN SPAIN

Published at The Viol (No.19, Summer 2010), newsletter of The Viola da Gamba Society.

There has been little research done on the viol in Spain, whereas its cousin, the vihuela de mano (the plucked vihuela) has become much better known during the past few decades.

In historic sources, the term vihuela de arco, or just vihuela, is used to refer to the viol, which can lead to confusion; depending on the context, the word vihuela could mean either the bowed or the plucked instrument.

The earliest mention of the vihuela de arco occurs in the Cancionero de Baena, which dates from the beginning of 15th century[12] but this probably refers to an instrument with a flat bridge that was used to provide a drone accompaniment. We can see a representation of this type of instrument in a carving by Damian Forment (1509) at El Pilar Cathedral, Zaragoza.

The origins of what we would call a viol are well known, thanks to Ian Woodfield’s Early History of the Viol. The instrument is thought to have developed when the bowing technique used while playing the Moorish rebab was transferred to a plucked instrument such as the vihuela de mano in the Aragon-Valencian kingdom. It was then taken to Italy with the household of the Borgia popes. Peter Holman[2] also suggests that this kind of instrument may have also been taken to the north of Italy and the Low Countries, by Jewish musicians expelled from Spain

In Spain the viol appears in Royal Court with the Flemish musicians who arrived with Carlos V during the first quarter of the 16th century. Carlos V kept two musical chapels: that of his home country, the Flemish Chapel, and that of his new kingdom, the Spanish Chapel.

Carlos Vs grandson, Philip II, is recorded as having himself played the viol, sometimes singing to his own accompaniment. We also learn that he played motets by Guerrrero on the viol with his friends.[3]

At court the viol had three main functions. It was used in the education of the 'cantorcillos' (choirboys), and it was taught to members of the Royal Family, where it was played during masques and similar performances. It was also used liturgically in the Chapel, particularly during Lent, Easter or Christmas[4]

By around 1620, violins had started to become more important than viols in the Royal Chapel; these were, however, still being used in the education of the 'cantorcillos' and were being taught to the sons of Philip III).

Even as late as 1623 Henry Buttler enters the Royal Chamber and Chapel to teach Philip IV the viol, but the instruments 'as a group were put aside by the violins'[5].

While there has been a certain amount of research into the use of the viol in the Royal Household, as yet there is less information available about the instrument in other contexts, for example amongst the lesser nobility.

We do find it mentioned in an inventory of the possessions of a Madrid banker in 1588.

- A viol and its case (una biuela de arco con su caxa) 8 duc.

- Another, old, viol without a case (otra vihuela de arco sin caja bieja) 12 rs[6]

We also know that the Dukes of Medina Sidonia had viol players in their service in Seville during the first half of the 16th century[7].

And it appears that it was quite common to play in consort, as we learn from this distinctly arcadian view of Valladolid (as recorded by Barthelemy Joly during his stay in the city at the beginning of the 17th century.[8]).

“Gentlemen approach the coaches filled with women or follow the promenade to other parts of this meadow; some amuse themselves with conversation or read a book under the shadow of trees, other listen to the concert of viols or sing themselves, tuning their voices to the sound of their guitars…”

It is also recorded that viols were used during royal visits to towns and cities[9] and also in cathedrals for liturgical music[10].

THE SPANISH VIOL

There are no renaissance or baroque Iberian instruments of the gamba family known to survive in public collections. There are some 18th century instruments of the violin family, and a violon, a 5 stringed bass instrument attributed to Domingo Pescador, at the Convento de la Encarnación in Avila.

It is, however, possible that some unauthenticated anonymous ‘Italian and Central European’ instruments may in fact be of Spanish/Iberian origin.

There are also two gamba basses, the Ash.02.Boyden 3 (Venetian viol) at the Ashmolean Museum in Oxford and the Domenico Ruffo at the Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum in Innsbruck. Myrna Herzog suggests they could be from the same maker as they are very similar[11]. The one in Innsbruck has a label that says Dominico Russo (Ruffo?). No date nor place is recorded. Could this be the same Dominico as the one mentioned in the inventory of Philip II “five bowed vihuela of white wood with square inlays by the hand of Dominico in three boxes”. These two instruments have square inlays, in a style that might remind one of Moorish decoration. They are cello shaped, with rather square bouts, and are very similar to the instruments painted by El Greco.

When it comes to iconography, there has been very little research done in relation to viols, though we can find some examples in paintings from the baroque period (interestingly, all the ones I have come across are cello shaped). There are several notable depictions that originate from the School of Seville.[12]

THE CONTEMPORARY VIOL

In 1935 Ars Musicae de Barcelona was founded by Josep María Lamaña. Enric Gispert took over as director in 1957, and was succeeded by Romà Escalas, who was in charge until the group dissolved in 1980. Escalas is currently the Director of the Museu de la Musica de Barcelona where some of the instruments used by the group are housed.

In Madrid there were also a few groups. First there was Agrupación de Música Antigua de Madrid led by Alejandro Masó. Later came Atrium Musicae, with the Paniagua brothers and Cuarteto Renacimiento, with Ramón Perales de la Cal.

In the early days, these ensembles did not have much knowledge of technique, and the viols they used were far from the instruments that we know today.

A more historically informed approach to viol playing in Spain emerged with the recording of the Tratado de Glossas by Jordi Savall, along with Casademunt and Gálvez in 1970.

SEMA (Seminario de Estudios de Musica Antigua) can be considered as a group of the next generation. It ceased to exist ten years ago, though many of the viol teachers currently active in Spain are former members of this group, having previously studied abroad.

Nowadays there are a fair number of students of the viol in Spain. Some have not played another stringed instrument before, but many of them have come from the cello, the guitar or the double bass.

In some of the main cities one can find state schools that teach viol playing, both to primary-grade children (up to the age of 16) and to middle-grade young people (over 16 years old); one can get a degree in viol playing in Barcelona, Madrid and Sevilla.

There are also short courses at various times during the year organised by the University of Salamanca, and summer courses in other places, though some of these are going through difficult times with the lack of public funding in these times of recession

Viol makers can be found throughout Spain, especially around the main centres of viol teaching. Recently there has been a move towards making viols of a heavier construction, with high fingerboards and high tension strings, although the more lightly constructed instruments continue to be made. And we should not forget the Chinese viols, which have become popular due to their affordability.

As far as I know, there are no ensembles playing baroque or renaissance music using the more historical approach of all gut stringing. Even today, it is quite common to see well-known groups playing Spanish Renaissance repertoire on ornate seven string French viols.

There is still a long way to go, but thanks to the teachers and viol makers working in Spain, there has been a huge improvement in the last decades.


[1] Imperial, Francisco. 'Poesías [Cancionero de Baena] ca 1409'.

Brian Dutton; Joaquín González Cuenca, Visor (Madrid), 1993

[2] Peter Holman. 'Four and twenty fiddlers: the violin at the English court, 1540-1690'.

Oxford Monographs on Music 1996

[3] Luis Robledo Estaire. 'La musica en la casa de la reina, principe e infantas'. Pp210-211

Aspectos de la cultura musical en la corte de Felipe II

Fundación Caja Madrid. Madrid, 2000

[4] Luis Robledo Estaire. 'Vihuelas de arco y violones en la corte de Felipe III'

España en la musica de occidente Vol. INAEM 1987

[5] 'Vihuelas de arco y violones en la corte de Felipe III'

[6] Beryl Kenyon de Pascual. ‘Two Sixteenth-Century Spanish Inventories’

The Galpin Society Journal, Vol. 49 (Mar., 1996), pp. 198-203

[7] Juan Ruiz Jiménez. ‘Power and Musical exchange:the Dukes of Medina Sidonia in Renaissance Seville‘.Early Music August 2009 pp.401-415

[8] Cristina Diego Pacheco “Beyond church and court:city musicians and music in Renaissance Valladolid” Early Music August 2009, Page 371

[9] Juan José Carreras “La música en las entradas reales”

'Aspectos de la cultura musical en la corte de Felipe II

Fundación Caja Madrid. Madrid, 2000

[10] Juan Ruiz Jiménez. “Ministriles y extravagantes en la celebración religiosa”

Políticas y prácticas musicales en el mundo de FelipeII

ICCMU 2004 Madrid

[11] Myrna Herzog. “Violin Traits in Italian Viol Building, Rule or Exception?”

The Italian Viola da Gamba. Edition Ensemble Barroque de Limoges 2002

[12] María Teresa Dabrio González. 'Los instrumentos musicales en la pintura andaluza.'

Cuadernos de arte e iconografía/ Tomo VI - 11. 1993

http://www.fuesp.com/revistas/pag/cai1145.htm